福音家园
阅读导航

雅各向拉结生气说:叫你不生育的是 神我岂能代替他作主呢? -创世记30:2

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:30:2雅各向拉结生气,说:「叫你不生育的是 神,我岂能代替他作主呢?」

新译本:雅各就向拉结生气,说:「使你不能生育的是 神,我能代替他吗?」

和合本2010版:雅各拉结生气,说:「是我代替上帝使你生不出孩子的吗?」

思高译本: 雅各伯辣黑耳生气说:「不肯使你怀孕的是天主,难道我能替他作主?」

吕振中版:雅各的怒气就向拉结发作,说:『我哪能代替上帝做主呢?是他不使你有腹中的果子呀。』

ESV译本:Jacob's anger was kindled against Rachel, and he said, “Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?”

文理和合本: 雅各怒曰、使尔不育者、上帝也、我岂代为上帝乎、

神天圣书本:牙可百生怒及拉至利曰我代神乎。谁免尔得胎之实也。

文理委办译本经文: 雅各怒曰、使尔不育者、在上帝、岂在我乎。

施约瑟浅文理译本经文: 牙可百怒炽而咈之曰。予能代神使汝不获孕耶。

马殊曼译本经文: 牙可百怒炽而咈之曰。予能代神使汝不获孕耶。

现代译本2019: 雅各蕾洁生气,说:「我不能代替上帝;使你不能生育的是他。」

相关链接:创世记第30章-2节注释

更多关于: 创世记   雅各   使你   的是   上帝   生气   经文   我能   替他   就向   之曰   在我   是他   不出   他不   怒气   叫你   天主   果子   哪能   书本   他吗   腹中   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释