福音家园
阅读导航

常有羊群在那里聚集牧人把石头转离井口饮羊随后又把石头放在井口的原处 -创世记29:3

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:29:3常有羊群在那里聚集,牧人把石头转离井口饮羊,随后又把石头放在井口的原处。

新译本:当所有羊群都到齐了,牧人就把井口的石头辊开,取水给羊群喝,然后把石头放回井口原处。

和合本2010版:羊羣都在那裏聚集,人就把石头移开井口,取水给羊喝,然后又把石头放回井口原处。

思高译本: 几时羊群都聚集在那裏,人就将井口的石头挪开,取水饮羊;然后再将石头盖在井口原处。

吕振中版:所有的羊羣都在那裏聚集;人把石头辊开井口,给羊喝水;然后把石头辊回井口原处。

ESV译本:and when all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone from the mouth of the well and water the sheep, and put the stone back in its place over the mouth of the well.

文理和合本: 羣羊咸集、则移石启井、汲以饮之、饮竟、仍覆以石、

神天圣书本: 至此处集会各群时从井口移去其石。即以水给羊食后。仍放其石在井口

文理委办译本经文: 群羊既集、则移石启井、汲与羊饮、饮竟、仍覆以石。

施约瑟浅文理译本经文: 群羊集彼时。伊等辘下井口之石。汲水饮羊。复置石于原处。

马殊曼译本经文: 群羊集彼时。伊等辘下井口之石。汲水饮羊。复置石于原处。

现代译本2019: 羊群到齐,牧人就滚开井口的大石头,给羊群喝水,然后再把井口盖起来。

相关链接:创世记第29章-3节注释

更多关于: 创世记   井口   原处   石头   羊群   牧人   经文   在那   人就   又把   放回   大石头   之石   放在   在那里   就把   再把   再将   移开   都到   书本   人把   齐了   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释