你为这个满了七日我就把那个也给你你再为她服事我七年 -创世记29:27
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:29:27你为这个满了七日,我就把那个也给你,你再为她服事我七年。」
新译本:你与大女儿七天的庆典过了以后,我们也把小女儿给你,只是你要再服事我七年。」
和合本2010版:你先为这个满了七日,我们就把那个也给你,不过你要另外再服事我七年。」
思高译本: 你同长女满了七天以后,我也将幼女给你,只要你再服事我七年。」
吕振中版:你同这个满了七天吧,那个也就给你,来报答你要跟我再作七年长工。
ESV译本:Complete the week of this one, and we will give you the other also in return for serving me another seven years.”
文理和合本: 尔与长盈七日之期、则以季予尔、尔复服役七年、
雅各又娶拉结
神天圣书本: 尔满他的七日节而后以此亦给尔报尔再服事我七年。
文理委办译本经文: 当与利亚盈其七日之期、则以拉结予尔嗣后尔必役事我、更历七年。
施约瑟浅文理译本经文: 且与之偕居七日。吾亦与汝。以为汝事我另七载也。
马殊曼译本经文: 且与之偕居七日。吾亦与汝。以为汝事我另七载也。
现代译本2019: 如果你愿意再替我做七年工,等一週的新婚庆典过后,我再把蕾洁给你。」
相关链接:创世记第29章-27节注释