福音家园
阅读导航

雅各看见母舅拉班的女儿拉结和母舅拉班的羊群就上前把石头转离井口饮他母舅拉班的羊群 -创世记29:10

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:29:10雅各看见母舅拉班的女儿拉结和母舅拉班的羊群,就上前把石头转离井口,饮他母舅拉班的羊群。

新译本:雅各看见了舅父拉班的女儿拉结,和舅父拉班的羊群,就上前来,把井口的石头辊开,取水给舅父拉班的羊群喝。

和合本2010版:雅各看见他舅父拉班的女儿拉结和舅父拉班的羊羣,就上前把石头移开井口,取水给舅父拉班的羊喝。

思高译本: 雅各伯一见了舅父拉班的女儿辣黑耳,和舅父拉班的羊群,就上前去,挪开井口的石头,取水饮他舅父拉班的羊。

吕振中版:雅各看见他母舅拉班的女儿拉结,又看见他母舅拉班的羊,就走近前去,把石头辊开井口,给他母舅拉班的羊喝水。

ESV译本:Now as soon as Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, Jacob came near and rolled the stone from the well's mouth and watered the flock of Laban his mother's brother.

文理和合本: 雅各见母兄拉班之女拉结与羊、则前移石启井、以饮其羊、

神天圣书本: 夫遇牙可百见厥母弟兄拉班之女与厥母弟兄拉班之羊时。牙可百往近去从井口移去其石而给厥母弟兄拉班之群饮水。

文理委办译本经文: 雅各见舅氏拉班拉结、与厥羊、则前移石启井、饮舅氏之羊。

施约瑟浅文理译本经文: 牙可百见母舅撒办之女拉至利驱牛羊至。即行近而辘去井上之石又汲饮厥母舅撒办之牛羊。

马殊曼译本经文: 牙可百见母舅撒办之女拉至利驱牛羊至。即行近而辘去井上之石又汲饮厥母舅撒办之牛羊。

现代译本2019: 雅各一看见蕾洁和舅舅拉班的羊群,就去滚开井口那块石头,给羊喝水。

相关链接:创世记第29章-10节注释

更多关于: 创世记   雅各   舅父   井口   羊群   石头   女儿   之女   牛羊   经文   弟兄   就上   井上   之石   前移   给他   见了   就去   就走   那块   舅舅   移开   书本   饮水

相关主题

返回顶部
圣经注释