现在我儿你要照着我所吩咐你的听从我的话 -创世记27:8
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:27:8现在,我儿,你要照着我所吩咐你的,听从我的话。
新译本:我儿啊,现在你要听我的话,照着我吩咐你的去作。
和合本2010版:现在,我儿,你要听我的话,照我所吩咐你的,
思高译本: 现在,我儿,要听从我吩咐你的话。
吕振中版:孩子,现在照我所吩咐你的、听我的话吧。
ESV译本:Now therefore, my son, obey my voice as I command you.
文理和合本: 我子须听我言、循我所命、
神天圣书本: 且今我子听我言而照我所命尔行。
文理委办译本经文: 今我子可遵我命、
施约瑟浅文理译本经文: 今吾儿。听我言。依我之所嘱。
马殊曼译本经文: 今吾儿。听我言。依我之所嘱。
现代译本2019: 我儿啊!你听着,照我的话去做。
相关链接:创世记第27章-8节注释