福音家园
阅读导航

你必倚靠刀剑度日又必事奉你的兄弟;到你强盛的时候必从你颈项上挣开他的轭 -创世记27:40

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:27:40你必倚靠刀剑度日,又必事奉你的兄弟;到你强盛的时候,必从你颈项上挣开他的轭。

新译本:你必依靠刀剑生活,你必服事你的弟弟;到你自由的时候,你必从你的颈项上挣脱他的轭。」

和合本2010版:你必倚靠刀剑度日,又必服侍你的兄弟;到你强盛的时候,必从你颈项上挣开他的轭。

思高译本: 你要凭仗刀剑生活,要服事你的弟弟,但你一强盛起来,将由你的颈上,摆脱他的束缚。」

厄撒乌蓄意杀弟

吕振中版:你必靠着你的刀剑度生活,你必服事你弟兄,到你不可驾驭的时候,你必从你脖子上挣开他的轭。』

ESV译本:By your sword you shall live, and you shall serve your brother; but when you grow restless you shall break his yoke from your neck.”

文理和合本: 尔必恃刃以图生、服役于尔弟、尔得释时、则脱其轭于尔项、○

以扫怀恨雅各欲杀之

神天圣书本: 又尔将以尔剑而得活又必服事尔弟兄。惟将来尔得权时尔将脱其轭不在颈上。

文理委办译本经文: 尔将恃刃以图生、服役于尔弟、尔若遨游于外、可脱其轭、弛尔仔肩。○

以扫怨其弟欲杀之利百加闻知其意命雅各出奔避之

施约瑟浅文理译本经文: 汝将生以刀而事若弟。汝得权时。宜断其轭也。○

马殊曼译本经文: 汝将生以刀而事若弟。汝得权时。宜断其轭也。○

现代译本2019: 你要依靠刀剑生活,

相关链接:创世记第27章-40节注释

更多关于: 创世记   刀剑   到你   雅各   颈项   经文   强盛   你要   事你   弟兄   杀之   以图   弟弟   兄弟   其意   将以   但你   将由   书本   原文   委办   约瑟   将来   闻知

相关主题

返回顶部
圣经注释