福音家园
阅读导航

倘若我父亲摸着我必以我为欺哄人的我就招咒诅不得祝福 -创世记27:12

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:27:12倘若我父亲摸着我,必以我为欺哄人的,我就招咒诅,不得祝福。」

新译本:万一我父亲摸着我,必以为我是骗子,那时我就必自招咒诅,而不是祝福了。」

和合本2010版:倘若父亲摸着我,我在他眼中就是骗子了。这样,我就自招诅咒,而不是祝福。」

思高译本: 万一我父亲摸我,必以为我哄骗他,我必招来咒骂,而不是祝福。」

吕振中版:万一我父亲摩挲摩挲我,我就会被他看爲欺哄人的,那我就会给自己招来咒诅,而不获得祝福了。』

ESV译本:Perhaps my father will feel me, and I shall seem to be mocking him and bring a curse upon myself and not a blessing.”

文理和合本: 设父扪我、以我欺父、恐求祝而反见诅、

神天圣书本: 恐我父要拊我致他看我为骗人的。如是我自招咒并非祝也。

文理委办译本经文: 设父扪我、以我欺父、恐求祝而反见诅。

施约瑟浅文理译本经文: 父或抚我。似觉欺之。不致祝而反受诅也。

马殊曼译本经文: 父或抚我。似觉欺之。不致祝而反受诅也。

现代译本2019: 万一爸爸摸我,发现我欺骗他;我不但得不到他的祝福,反而为自己招来诅咒。」

相关链接:创世记第27章-12节注释

更多关于: 创世记   我就   父亲   经文   摸着   而不是   我为   他看   骗子   我是   就会   在他   而不   为我   会给   我自   而为   书本   原文   委办   约瑟   眼中   爸爸   发现

相关主题

返回顶部
圣经注释