福音家园
阅读导航

耶和华向以撒显现说:你不要下埃及去要住在我所指示你的地 -创世记26:2

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:26:2耶和华向以撒显现,说:「你不要下埃及去,要住在我所指示你的地。

新译本:耶和华向以撒显现,说:「你不要下到埃及去,要住在我所指示你的地方。

和合本2010版:耶和华向以撒显现,说:「你不要下埃及去,要住在我所指示你的地。

思高译本: 上主显现给他说:「你不要下到埃及去,要住在我指示给你的地方。

吕振中版:永恆主向以撒显现说:『你不要下埃及去,要在我给你说明之地居住。

ESV译本:And the LORD appeared to him and said, “Do not go down to Egypt; dwell in the land of which I shall tell you.

文理和合本: 耶和华显见、谕以撒曰、毋往埃及、必居我所示之地、

神天圣书本: 且神主现与之谓之曰不要往下以至百多乃住在于我将示尔之地。

文理委办译本经文: 耶和华显现、谓以撒曰、毋往埃及、必居我所示之地、

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华现而谓之曰。勿下往以至百多

马殊曼译本经文: 耶贺华现而谓之曰。勿下往以至百多

现代译本2019: 上主向以撒显现,对他说:「不要到埃及去,要留在我要你住的地方;

相关链接:创世记第26章-2节注释

更多关于: 创世记   埃及   耶和华   你不要   之地   经文   我所   指示   他说   所示   地方   谓之   给你   要在   我将   要到   要你   往下   书本   原文   之曰   之谓   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释