福音家园
阅读导航

僕人就将所办的一切事都告诉以撒 -创世记24:66

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:24:66僕人就将所办的一切事都告诉以撒。

新译本:僕人把所作的一切事,都告诉以撒。

和合本2010版:僕人把他所做的一切事都告诉以撒

思高译本: 僕人就将自己所作的一切事,告诉了依撒格

吕振中版:僕人将所办的一切事向以撒敍说。

ESV译本:And the servant told Isaac all the things that he had done.

文理和合本: 僕以所为悉告以撒

以撒娶利百加为妻

神天圣书本: 且该僕达以撒革以行过之各情由。

文理委办译本经文: 僕将所为悉告以撒

以撒娶之为室

施约瑟浅文理译本经文: 僕以已所为具道以撒革

马殊曼译本经文: 僕以已所为具道以撒革

现代译本2019: 那僕人把自己所做的一切都告诉以撒

相关链接:创世记第24章-66节注释

更多关于: 创世记   所为   经文   人把   人就   所做   所作   事都   所办   情由   一切都   人将   书本   为妻   原文   委办   约瑟   hhx   sgy   class   hhb   一切事   zj   span

相关主题

返回顶部
圣经注释