僕人就将所办的一切事都告诉以撒 -创世记24:66
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:24:66僕人就将所办的一切事都告诉以撒。
新译本:僕人把所作的一切事,都告诉以撒。
和合本2010版:僕人把他所做的一切事都告诉以撒。
思高译本: 僕人就将自己所作的一切事,告诉了依撒格。
吕振中版:僕人将所办的一切事向以撒敍说。
ESV译本:And the servant told Isaac all the things that he had done.
文理和合本: 僕以所为悉告以撒、
以撒娶利百加为妻
神天圣书本: 且该僕达以撒革以行过之各情由。
文理委办译本经文: 僕将所为悉告以撒、
以撒娶之为室
施约瑟浅文理译本经文: 僕以已所为具道以撒革。
马殊曼译本经文: 僕以已所为具道以撒革。
现代译本2019: 那僕人把自己所做的一切都告诉以撒。
相关链接:创世记第24章-66节注释