拉班和彼土利回答说:这事乃出于耶和华我们不能向你说好说歹 -创世记24:50
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:24:50拉班和彼土利回答说:「这事乃出于耶和华,我们不能向你说好说歹。
新译本:拉班和彼土利回答,说:「这事既然出于耶和华,我们就不能对你说好说歹。
和合本2010版:拉班和彼土利回答说:「这事既然出于耶和华,我们不能向你说好说歹。
思高译本: 拉班和贝突耳答说:「这件事既是出于上主,我们不能对你说好说坏。
吕振中版:拉班和彼土利回答说:『这事出于永恆主,我们不能向你说好说歹。
ESV译本:Then Laban and Bethuel answered and said, “The thing has come from the LORD; we cannot speak to you bad or good.
文理和合本: 拉班与彼土利曰、斯事由于耶和华、我侪不能与汝言其是非、
神天圣书本: 时拉班与百土以勒答曰。此情乃由神主也。我们不 敢对汝说好歹。
文理委办译本经文: 拉班与彼土利曰、事由耶和华、毋庸辨其是非、
施约瑟浅文理译本经文: 拉办与比都以勒对曰。此事由耶贺华。我辈不能言其美恶也。
马殊曼译本经文: 拉办与比都以勒对曰。此事由耶贺华。我辈不能言其美恶也。
现代译本2019: 拉班和彼土利回答:「既然这事是出于上主的安排,我们还能说什么?
相关链接:创世记第24章-50节注释