女子说:我是密迦与拿鹤之子彼土利的女儿; -创世记24:24
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:24:24女子说:「我是密迦与拿鹤之子彼土利的女儿」;
新译本:她回答:「我是密迦给拿鹤所生的儿子彼土利的女儿。」
和合本2010版:少女说:「我是密迦为拿鹤生的儿子彼土利的女儿。」
思高译本: 她回答说:「我是米耳加给纳曷尔所生之子贝突耳的女儿。」
吕振中版:女子说:『我是彼土利的女儿;彼土利是密迦的儿子,是密迦给拿鹤生的。』
ESV译本:She said to him, “I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom she bore to Nahor.”
文理和合本: 曰、我乃拿鹤与密迦子彼土利之女、
神天圣书本: 其女对谓之曰我乃米利加所生与拿何耳之子百土以勒之女儿。
文理委办译本经文: 曰吾乃拿鹤与密迦之孙彼土利之女。
施约瑟浅文理译本经文: 女答之曰。我乃比都以勒之女。眉勒格氏吾祖母。挐呵而吾祖父也。
马殊曼译本经文: 女答之曰。我乃比都以勒之女。眉勒格氏吾祖母。挐呵而吾祖父也。
现代译本2019: 她回答:「我父亲是拿鹤和蜜迦的儿子彼土利。
相关链接:创世记第24章-24节注释