福音家园
阅读导航

亚伯拉罕就起来向那地的赫人下拜 -创世记23:7

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:23:7亚伯拉罕就起来,向那地的赫人下拜,

新译本:于是,亚伯拉罕起来,向当地的赫人下拜,

和合本2010版:于是,亚伯拉罕起来,向当地的百姓人下拜,

思高译本: 亚巴郎遂起来,向当地人民赫特人下拜,

吕振中版:亚伯拉罕就起来,向当地人赫人下拜;

ESV译本:Abraham rose and bowed to the Hittites, the people of the land.

文理和合本: 亚伯拉罕起、向土人族而鞠躬、

神天圣书本:亚百拉罕企起作揖向该地之民人即是希得之子辈。

文理委办译本经文: 亚伯拉罕鞠躬、言于邑之居民、

施约瑟浅文理译本经文: 亚百拉罕兴而点首谢其国人。即克忒之子辈也。

马殊曼译本经文: 亚百拉罕兴而点首谢其国人。即克忒之子辈也。

现代译本2019: 亚伯拉罕就起来向他们下拜,

相关链接:创世记第23章-7节注释

上一篇:我主请听你在我们中间是一位尊大的王子只管在我们最好的坟地里埋葬你的死人;我们没有一人不容你在他的坟地里埋葬你的死人 -创世记23:6
下一篇:对他们说:你们若有意叫我埋葬我的死人使她不在我眼前就请听我的话为我求琐辖的儿子以弗仑 -创世记23:8
更多关于: 创世记   亚伯拉罕   之子   经文   土人   即是   当地人   书本   向那   原文   委办   约瑟   居民   百姓   巴郎   吕振中   esv   lzz   sgy   span   hhb   class   zj   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释