福音家园
阅读导航

于是麦比拉、幔利前、以弗仑的那块田和其中的洞并田间四围的树木 -创世记23:17

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:23:17于是,麦比拉、幔利前、以弗仑的那块田和其中的洞,并田间四围的树木,

新译本:于是,以弗仑在麦比拉,在幔利前面的那块地,包括那块田和其中的洞,田中和四周所有的树木,

和合本2010版:于是,以弗仑把那块位于幔利对面的麦比拉田,和其中的洞,以及田间周围的树木都成交了,

思高译本: 这样,厄斐龙玛革培拉面对玛默勒的那块田地,连田地带其中的山洞,以及在田地四周所有的树木,

吕振中版:于是以弗仑的田地、那在麦比拉在幔利东面的、那块田地和其中的洞、以及田地中间跟四围界限所有的一切树木,

ESV译本:So the field of Ephron in Machpelah, which was to the east of Mamre, the field with the cave that was in it and all the trees that were in the field, throughout its whole area, was made over

文理和合本: 如是、以弗仑之田、在麦比拉、与幔利相对者、田与穴、暨四周之林木、

神天圣书本: 于是以法伦之田在于马其比拉马麦耳是田与在内之穴连田裏同周围之树木。

文理委办译本经文: 如是以弗仑田在麦比拉、与慢哩相对、田之穴、暨田中四围群树、

施约瑟浅文理译本经文: 依伐轮之田在于麦卑拉之中麻麦儿之前。地穴在田中。树木围绕。外整环固。

马殊曼译本经文: 依伐轮之田在于麦卑拉之中麻麦儿之前。地穴在田中。树木围绕。外整环固。

现代译本2019: 这样,以弗仑幔利东边麦比拉的那地产就属于亚伯拉罕了;这地产包括田地,以及里面的洞,和所有的树木。

相关链接:创世记第23章-17节注释

更多关于: 创世记   树木   田地   那块   经文   地穴   田中   田间   亚伯拉罕   四围   地产   林木   山洞   书本   界限   原文   委办   约瑟   sgy   厄斐龙   幔利   class   lzz   玛革培拉

相关主题

返回顶部
圣经注释