福音家园
阅读导航

耶和华与亚伯拉罕说完了话就走了;亚伯拉罕也回到自己的地方去了 -创世记18:33

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:18:33耶和华与亚伯拉罕说完了话就走了;亚伯拉罕也回到自己的地方去了。

新译本:耶和华与亚伯拉罕说完了话,就走了;亚伯拉罕也回到自己的地方去了。

和合本2010版:耶和华与亚伯拉罕说完了话就走了;亚伯拉罕也回到自己的地方去了。

思高译本: 上主向亚巴郎说完话就走了;亚巴郎也回家去了。

吕振中版:永恆主与亚伯拉罕说完了话就走了;亚伯拉罕也回自己地方去了。

ESV译本:And the LORD went his way, when he had finished speaking to Abraham, and Abraham returned to his place.

文理和合本: 耶和华言竟而往、亚伯拉罕乃归、

神天圣书本: 神主讲亚百拉罕毕即往去而亚百拉罕归其所矣。

文理委办译本经文: 耶和华言竟而往、亚伯拉罕乃归。

施约瑟浅文理译本经文: 主言讫而升。亚百拉罕旋于已处。

马殊曼译本经文: 主言讫而升。亚百拉罕旋于已处。

现代译本2019: 上主与亚伯拉罕说完话就走了;亚伯拉罕也回家去了。

相关链接:创世记第18章-33节注释

上一篇:亚伯拉罕说:求主不要动怒我再说这一次假若在那里见有十个呢?他说:为这十个的缘故我也不毁灭那城 -创世记18:32
下一篇:耶路‧巴力的儿子亚比米勒到了示剑见他的众母舅对他们和他外祖全家的人说: -士师记9:1
更多关于: 创世记   亚伯拉罕   去了   走了   耶和华   自己的   经文   地方   巴郎   其所   书本   原文   委办   约瑟   神主   吕振中   lzz   sgy   hhx   zj   span   hhb   xyb   class

相关主题

返回顶部
圣经注释