亚伯拉罕说:我虽然是灰尘还敢对主说话 -创世记18:27
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:18:27亚伯拉罕说:「我虽然是灰尘,还敢对主说话。
新译本:亚伯拉罕回答,说:「我虽然是灰尘,还大胆地对我主说话。
和合本2010版:亚伯拉罕回答说:「看哪,我虽只是尘土灰烬,还敢向主说话。
思高译本: 亚巴郎接着说:
吕振中版:亚伯拉罕回答说:『我虽是尘土炉灰,还敢对主说话。
ESV译本:Abraham answered and said, “Behold, I have undertaken to speak to the Lord, I who am but dust and ashes.
文理和合本: 亚伯拉罕曰、我虽为灰尘、敢告于主、
神天圣书本: 亚百拉罕答曰夫余乃为尘灰而已敢对神主出言。
文理委办译本经文: 亚伯拉罕曰、吾虽若纤尘、而敢上告、
施约瑟浅文理译本经文: 亚百拉罕对曰。予即尘灰。今腾高以禀神。
马殊曼译本经文: 亚百拉罕对曰。予即尘灰。今腾高以禀神。
现代译本2019: 亚伯拉罕又说:「我主啊!我只是一个微不足道的凡人,求你容我大胆向你请求。
相关链接:创世记第18章-27节注释