三人就从那里起行向所多玛观看亚伯拉罕也与他们同行要送他们一程 -创世记18:16
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:18:16三人就从那里起行,向所多玛观看,亚伯拉罕也与他们同行,要送他们一程。
新译本:三人就从那里起身,向着所多玛观望。亚伯拉罕与他们同行,要送他们一程。
和合本2010版:三人从那裏起程,面向所多玛观望,亚伯拉罕与他们同行,要送他们一程。
思高译本: 后来那三人由那裏起身,望着索多玛前行;亚巴郎送他们,也一同前行。
吕振中版:那三位就从那裏起身,向着所多玛方面眺望;亚伯拉罕也和他们同行,要送送他们。
ESV译本:Then the men set out from there, and they looked down toward Sodom. And Abraham went with them to set them on their way.
文理和合本: 三人乃起、观望所多玛、亚伯拉罕偕行以送之、
神天圣书本: 其数人才起而从彼望向所多马去又亚百拉罕同往以送伊等去也。
文理委办译本经文: 三人乃起、望所多马以行、亚伯拉罕送之。
施约瑟浅文理译本经文: 其三人兴向所多马而观。亚百拉罕亦导之同往。
马殊曼译本经文: 其三人兴向所多马而观。亚百拉罕亦导之同往。
现代译本2019:
亚伯拉罕为所多玛哀求
后来,这些人离开那里,到了一个可以俯视所多玛的地方。亚伯拉罕也跟他们走,送他们一段路。相关链接:创世记第18章-16节注释