福音家园
阅读导航

撒拉就害怕不承认说:我没有笑那位说:不然你实在笑了 -创世记18:15

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:18:15撒拉就害怕,不承认,说:「我没有笑。」那位说:「不然,你实在笑了。」

新译本:撒拉害怕起来,就否认,说:「我没有笑。」但那位说:「不,你实在笑了。」

和合本2010版:撒拉因为害怕,就不承认,说:「我没有笑。」那人说:「不,你的确笑了。」

亚伯拉罕为所多玛祈求

思高译本: 撒辣害怕了,否认说:「我没有笑。」但是那位说:「不,你实在笑了。」

亚巴郎求情

吕振中版:这时撒拉害怕了;就否认说:『我没有笑。』那位说:『不,你眞地笑了。』

ESV译本:But Sarah denied it, saying, “I did not laugh,” for she was afraid. He said, “No, but you did laugh.”

文理和合本: 撒拉惧而不承、曰、我未尝哂也、曰、否、尔实哂、○

上帝将灭所多玛蛾摩拉

神天圣书本:撒拉推辞云我不是笑也盖其惧怕。对曰。不然。尔曾固有笑矣。

文理委办译本经文: 撒拉惧而不承、曰、我未尝哂也。曰、尔实哂。○

上帝以将灭所多马示谕亚伯拉罕

施约瑟浅文理译本经文: 撒拉惧而讳之曰。吾未哂也。曰否。汝既哂之矣。

马殊曼译本经文: 撒拉惧而讳之曰。吾未哂也。曰否。汝既哂之矣。

现代译本2019: 莎拉害怕,否认说:「我没有笑!」

相关链接:创世记第18章-15节注释

更多关于: 创世记   撒拉   那位   害怕   亚伯拉罕   经文   而不   莎拉   之曰   上帝   就不   人说   不承认   书本   原文   委办   对曰   约瑟   我不是   巴郎   class   hhb   span   撒辣

相关主题

返回顶部
圣经注释