福音家园
阅读导航

挪亚的儿子闪、含、雅弗的后代记在下面洪水以后他们都生了儿子 -创世记10:1

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:10:1挪亚的儿子闪、含、雅弗的后代记在下面。洪水以后,他们都生了儿子。

新译本:

挪亚三子的后代(代上1:5~23)

以下是挪亚的儿子闪、含、雅弗的后代。洪水以后,他们都生了儿子。

和合本2010版:

闪、含、雅弗的后代

( 代上1:5-23 )这是挪亚的儿子雅弗的后代。洪水以后,他们都生了儿子。

思高译本:

诺厄三子的后裔

以下是诺厄的儿子、和耶斐特的后裔。洪水以后,他们都生了子孙。

吕振中版:以下这些人是挪亚的儿子闪、含、雅弗的后代。洪水以后,他们都生了儿子。

ESV译本:These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.

文理和合本:

闪含雅弗之后裔

挪亚雅弗、洪水后生子、其裔如左、

神天圣书本: 此为挼亚是麦夏麦牙弗得之历代。又洪水之后与伊有子生。

文理委办译本经文:

挪亚之后代

挪亚三子、雅弗、洪水后生子、其裔如左、

雅弗之苗裔

施约瑟浅文理译本经文: 后乃挪阿之三子沙麦遐麦耶法度之世系也。水灾后其三子各生子。

马殊曼译本经文: 后乃挪阿之三子沙麦遐麦耶法度之世系也。水灾后其三子各生子。

现代译本2019:

挪亚三个儿子的后代

( 代上 1:5-23 ) 以下是挪亚的儿子雅弗的后代。洪水后,他们三个人都生了儿子。

相关链接:创世记第10章-1节注释

更多关于: 创世记   儿子   洪水   后代   生了   三子   经文   后裔   世系   法度   水灾   苗裔   这是   人是   三个人   子孙   此为   历代   书本   原文   委办   约瑟   诺厄   class

相关主题

返回顶部
圣经注释