当人在世上多起来、又生女儿的时候 -创世记6:1
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:6:1当人在世上多起来、又生女儿的时候,
新译本:
神的儿子和人的女子
人在地上开始增多,又生养女儿的时候,和合本2010版:
人类的邪恶
当人开始在地面上增多、又生女儿的时候,思高译本:
人类的败坏
当人在地上开始繁殖,生养女儿时,吕振中版:人类开始在地上增多起来,又生着女儿。
ESV译本:When man began to multiply on the face of the land and daughters were born to them,
文理和合本: 人民繁衍于地、乃生女子、
神天圣书本: 人既始增多在地面而有女生与伊等。
文理委办译本经文:
世人积恶干犯上帝之怒上帝将以洪水灭之
人民繁衍于地、所育女子、其容艳丽、上帝之子见之、遂遴选焉、娶以为室。施约瑟浅文理译本经文: 如是人始生于世上。女生后。
马殊曼译本经文: 如是人始生于世上。女生后。
现代译本2019:
邪恶的人类
当人口开始增多,分布全世界,并且生养女儿的时候,相关链接:创世记第6章-1节注释