福音家园
阅读导航

当人在世上多起来、又生女儿的时候 -创世记6:1

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:6:1当人在世上多起来、又生女儿的时候,

新译本:

 神的儿子和人的女子

人在地上开始增多,又生养女儿的时候,

和合本2010版:

人类的邪恶

当人开始在地面上增多、又生女儿的时候,

思高译本:

人类的败坏

当人在地上开始繁殖,生养女儿时,

吕振中版:人类开始在地上增多起来,又生着女儿。

ESV译本:When man began to multiply on the face of the land and daughters were born to them,

文理和合本: 人民繁衍于地、乃生女子、

神天圣书本: 人既始增多在地面而有女生与伊等。

文理委办译本经文:

世人积恶干犯上帝之怒上帝将以洪水灭之

人民繁衍于地、所育女子、其容艳丽、上帝之子见之、遂遴选焉、娶以为室。

施约瑟浅文理译本经文: 如是人始生于世上。女生后。

马殊曼译本经文: 如是人始生于世上。女生后。

现代译本2019:

邪恶的人类

当人口开始增多,分布全世界,并且生养女儿的时候,

相关链接:创世记第6章-1节注释

更多关于: 创世记   女儿   在地上   经文   人类   上帝   女子   邪恶   之子   世上   女生   将以   在地   面上   洪水   书本   儿时   上多   世人   原文   委办   约瑟   地面   全世界

相关主题

返回顶部
圣经注释