福音家园
阅读导航

于是那少年先知往基列的拉末去了 -列王纪下9:4

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:9:4于是那少年先知往基列的拉末去了。

新译本:于是那年轻的先知往基列的拉末去了。

和合本2010版: 于是那青年,那年轻的先知往基列拉末去了。

思高译本: 那青年人,即那青年先知就往辣摩特基肋阿得去了。

吕振中版:于是那青年人、那青年神言人、往基列的拉末去。

ESV译本:So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth-gilead.

文理和合本: 先知少者遂往基列 拉末

神天圣书本: 其少年人、即其少先知者、遂往拉摩得厄以利亚得

文理委办译本经文: 为先知者、年尚少、诣基列喇末

施约瑟浅文理译本经文: 如是那少年。即少年预知者往于拉磨得记里亚度

马殊曼译本经文: 如是那少年。即少年预知者往于拉磨得记里亚度

现代译本2019: 于是,那年轻的先知到拉末去了。

相关链接:列王纪下第9章-4节注释

更多关于: 列王纪下   先知   去了   少年   经文   知者   青年   年轻   青年人   里亚   利亚   就往   书本   为先   原文   委办   约瑟   少年人   言人   辣摩特基肋阿   hhb   span   class   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释