于是那少年先知往基列的拉末去了 -列王纪下9:4
此文来自于圣经-列王纪下,
和合本原文:9:4于是那少年先知往基列的拉末去了。
新译本:于是那年轻的先知往基列的拉末去了。
和合本2010版: 于是那青年,那年轻的先知往基列的拉末去了。
思高译本: 那青年人,即那青年先知就往辣摩特基肋阿得去了。
吕振中版:于是那青年人、那青年神言人、往基列的拉末去。
ESV译本:So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth-gilead.
文理和合本: 先知少者遂往基列 拉末、
神天圣书本: 其少年人、即其少先知者、遂往拉摩得厄以利亚得。
文理委办译本经文: 为先知者、年尚少、诣基列之喇末、
施约瑟浅文理译本经文: 如是那少年。即少年预知者往于拉磨得记里亚度。
马殊曼译本经文: 如是那少年。即少年预知者往于拉磨得记里亚度。
现代译本2019: 于是,那年轻的先知到拉末去了。
相关链接:列王纪下第9章-4节注释