福音家园
阅读导航

因为主使亚兰人的军队听见车马的声音是大军的声音;他们就彼此说:这必是以色列王贿买赫人的诸王和埃及人的诸王来攻击我们 -列王纪下7:6

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:7:6因为主使亚兰人的军队听见车马的声音,是大军的声音;他们就彼此说:「这必是以色列王贿买赫人的诸王和埃及人的诸王来攻击我们。」

新译本:因为主使亚兰人的军队听见战车、战马和大军的声音;他们就彼此说:「看哪,一定是以色列王雇用了赫人的众王和埃及人的众王来攻击我们。」

和合本2010版: 因为主使亚兰人的军队听见战车战马的声音,大军的声音,他们就彼此说:「看哪,这必是以色列王雇用人诸王和埃及诸王来攻击我们。」

思高译本: 原来上主早已使阿兰人的营盘中听到战车马队和大军的喧嚣声,他们就彼此说:「呀!以色列王雇用了赫特人王和慕兹黎人王来攻打我们了。」

吕振中版:原来主早已使亚兰人的军兵听见车声马声和大军的声音;他们就彼此说:『阿,这必是以色列王雇了赫人诸王和慕斯利人诸王来攻击我们的。』

ESV译本:For the Lord had made the army of the Syrians hear the sound of chariots and of horses, the sound of a great army, so that they said to one another, “Behold, the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites and the kings of Egypt to come against us.”

文理和合本: 盖耶和华使亚兰军旅、闻车声马声、大军之声、则相语曰、以色列王必贿族、与埃及诸王、来攻我矣、

神天圣书本: 盖神主曾使西利亚军听车之嚮、马之嚮、即像一大军之嚮、而伊等相云、以色耳之王却雇希太氐辈之王、及以至比多之王等、来攻我等也。

文理委办译本经文: 盖主曾使亚兰人闻车骑之声、若全军忽至、则相语曰、以色列王、以金馈埃及人列王、俱来攻我、

施约瑟浅文理译本经文:耶贺华使西利亚辈之军闻多车之轰声。多马之嘶声。大军之閧声。

马殊曼译本经文:耶贺华使西利亚辈之军闻多车之轰声。多马之嘶声。大军之閧声。

现代译本2019: 原来主使叙利亚人听见大队兵马和战车前进的声音,以为以色列王雇用人诸王和埃及诸王以及军队来攻打他们。

相关链接:列王纪下第7章-6节注释

更多关于: 列王纪下   以色列   大军   诸王   埃及   声音   战车   经文   之王   军队   利亚   战马   之声   叙利亚   嘶声   埃及人   曾使   马队   营盘   耶和华   兵马   车马   军旅   我等

相关主题

返回顶部
圣经注释