这话果然应验在他身上;因为众人在城门口将他践踏他就死了 -列王纪下7:20
此文来自于圣经-列王纪下,
和合本原文:7:20这话果然应验在他身上;因为众人在城门口将他践踏,他就死了。
新译本:这事果然发生在他身上:众民把他践踏在地,他就死了。
和合本2010版: 这话果然应验在他身上,因为百姓在城门把他踩死了。
思高译本: 这事果然发生在他身上了:人民在城门口把他踏死了。
吕振中版:这事果然应验到他身上了:衆民在城门口直践踏他,他就死了。
ESV译本:And so it happened to him, for the people trampled him in the gate and he died.
文理和合本: 斯皆应于其身、民于邑门践之而死、
神天圣书本: 此果验于他、盖民践踏他于门、而他死也。
文理委办译本经文: 所言俱应、盖民蹴之于门、以毙其命。
施约瑟浅文理译本经文: 后是情验。盖民于门内践其上。其遂死焉。
马殊曼译本经文: 后是情验。盖民于门内践其上。其遂死焉。
现代译本2019: 这话果然应验。他被城门口来往的人群踩死了。
相关链接:列王纪下第7章-20节注释