福音家园
阅读导航

这话果然应验在他身上;因为众人在城门口将他践踏他就死了 -列王纪下7:20

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:7:20这话果然应验在他身上;因为众人在城门口将他践踏,他就死了。

新译本:这事果然发生在他身上:众民把他践踏在地,他就死了。

和合本2010版: 这话果然应验在他身上,因为百姓在城门把他踩死了。

思高译本: 这事果然发生在他身上了:人民在城门口把他踏死了。

吕振中版:这事果然应验到他身上了:衆民在城门口直践踏他,他就死了。

ESV译本:And so it happened to him, for the people trampled him in the gate and he died.

文理和合本: 斯皆应于其身、民于邑门践之而死、

神天圣书本: 此果验于他、盖民践踏他于门、而他死也。

文理委办译本经文: 所言俱应、盖民蹴之于门、以毙其命。

施约瑟浅文理译本经文: 后是情验。盖民于门内践其上。其遂死焉。

马殊曼译本经文: 后是情验。盖民于门内践其上。其遂死焉。

现代译本2019: 这话果然应验。他被城门口来往的人群踩死了。

相关链接:列王纪下第7章-20节注释

更多关于: 列王纪下   在他   死了   他就   身上   把他   经文   这事   城门口   这话   其上   门内   踩死   发生   将他   而他   在地   城门   而死   所言   书本   之于   死也   其身

相关主题

返回顶部
圣经注释