一日以色列王在城上经过有一个妇人向他呼叫说:我主我王啊!求你帮助 -列王纪下6:26
此文来自于圣经-列王纪下,
和合本原文:6:26一日,以色列王在城上经过,有一个妇人向他呼叫说:「我主,我王啊!求你帮助。」
新译本:以色列王在城墙上经过时,有一个妇人向他呼求说:「我主我王啊,救救我!」
和合本2010版: 一日,以色列王在城墙上经过,有一个妇人向他呼叫说:「我主,我王啊!求你帮助。」
思高译本: 当以色列王从城墻上经过时,有一个妇人呼求他说:「我主大王,救救我罢!」
吕振中版:有一次以色列王在城墻上经过,有一个妇人向他哀叫说:『我主我王阿,拯救哦!』
ESV译本:Now as the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, saying, “Help, my lord, O king!”
文理和合本: 以色列王经行城垣、有妇呼曰、我主我王欤、其助我、
神天圣书本: 以色耳王在墻上经过间、一妇呼及他曰、王我主也、助也。
文理委办译本经文: 以色列王沿城垣而过、闻妇呼曰、我主我王与、其助我。
施约瑟浅文理译本经文: 以色耳勒之王由城垣上经过。有一妇人呼之曰。吾主王乎。救济也。王曰。
马殊曼译本经文: 以色耳勒之王由城垣上经过。有一妇人呼之曰。吾主王乎。救济也。王曰。
现代译本2019: 一天,以色列王从城墙走过,有一个女人喊叫:「陛下,请帮助我!」
相关链接:列王纪下第6章-26节注释