此后亚兰王便‧哈达聚集他的全军上来围困撒马利亚 -列王纪下6:24
此文来自于圣经-列王纪下,
和合本原文:6:24此后,亚兰王便‧哈达聚集他的全军,上来围困撒马利亚。
新译本:
亚兰王围困撒玛利亚
后来,亚兰王便.哈达徵召他全部的军队上来围困撒玛利亚。和合本2010版: 此后,亚兰王便‧哈达召集他的全军,上来围困撒玛利亚。
思高译本: 这事以后,阿兰王哈达得集合了他所有的军队,上来围困撒玛黎雅。
吕振中版:此后亚兰王便哈达集合了他所有的军兵,上来围困撒玛利亚。
ESV译本:Afterward Ben-hadad king of Syria mustered his entire army and went up and besieged Samaria.
文理和合本: 厥后、亚兰王便哈达集其全军而上、围撒玛利亚、
神天圣书本: 夫此后西利亚之王便下达得会集其众军、上去围攻撒马利亚。
文理委办译本经文: 越至于后、亚兰王便哈达集其全军、围撒马利亚邑。
施约瑟浅文理译本经文: 后此西利亚之王便夏达聚厥众军上往而围沙麻利亚。
马殊曼译本经文: 后此西利亚之王便夏达聚厥众军上往而围沙麻利亚。
现代译本2019: 过了一段时期,叙利亚王便‧哈达召集全军进攻以色列,围困撒马利亚城。
相关链接:列王纪下第6章-24节注释