福音家园
阅读导航

以利沙祷告说:耶和华啊求你开这少年人的眼目使他能看见耶和华开他的眼目他就看见满山有火车火马围绕以利沙 -列王纪下6:17

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:6:17以利沙祷告说:「耶和华啊,求你开这少年人的眼目,使他能看见。」耶和华开他的眼目,他就看见满山有火车火马围绕以利沙。

新译本:以利沙祷告,说:「耶和华啊!请你打开他的眼睛,使他能看见。」于是耶和华打开了僕人的眼睛,他就看见;看哪!那山上布满了火马火车,围绕着以利沙。

和合本2010版: 以利沙祷告说:「耶和华啊,求你开他的眼目,使他能看见。」耶和华开了这年轻人的眼目,他就看见了,看哪,满山有火马和火焰车围绕以利沙

思高译本: 厄里叟就祈祷说:「上主,求你开启他的眼,叫他看见。」上主就开了僕人的眼,他看见遍山都是火马车,围绕着厄里叟

吕振中版:以利沙祷告说:『永恆主阿,开他的眼,使他能看见哦。』永恆主开了那僮僕的眼,僮僕就看见满山都是火车火马围绕着以利沙。

ESV译本:Then Elisha prayed and said, “O LORD, please open his eyes that he may see.” So the LORD opened the eyes of the young man, and he saw, and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.

文理和合本: 以利沙祷曰、耶和华欤、求尔启其目、使之得见、耶和华启少者之目、则见遍山火车火马、环绕以利沙

神天圣书本: 以来沙祈祷、而曰、神主欤、求尔启厥目、使其见。神主乃启其少年人之目。其看、而遂见山而却满以火马、及车、而周围以来沙也。○

文理委办译本经文: 以利沙祷曰、求耶和华明其目、使能得见。耶和华遂明少者之目、俾其得见、以利沙所居之山冈、车骑四集、似火炎炎。

以利沙祈祷敌军遂目迷不明

施约瑟浅文理译本经文:以来沙祷曰。耶贺华。我求尔开厥目。俾其可视。耶贺华开那少年之目。少年视而见其山上以来沙週围遍是火马火车。

马殊曼译本经文:以来沙祷曰。耶贺华。我求尔开厥目。俾其可视。耶贺华开那少年之目。少年视而见其山上以来沙週围遍是火马火车。

现代译本2019: 然后他祷告说:「上主啊,求你开他的眼睛,使他看见。」上主听了以利沙的祈求。以利沙的僕人往上一看,看见山边布满了火焰车和火马,围绕着以利沙

相关链接:列王纪下第6章-17节注释

更多关于: 列王纪下   耶和华   使他   眼目   他就   求你   火车   开了   经文   都是   山上   少年   满山   得见   眼睛   山边   可视   其目   火焰   见其   我求   少年人   山火   神主

相关主题

返回顶部
圣经注释