福音家园
阅读导航

他母亲抱他上了楼将他放在神人的床上关上门出来 -列王纪下4:21

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:4:21他母亲抱他上了楼,将他放在神人的床上,关上门出来,

新译本:她把孩子抱上小阁,放在神人的床上;她把他关在里面,就出去了。

和合本2010版: 他母亲上去,把他放在神人的床上,关了门出来,

思高译本: 他母亲遂上了楼,将孩子放在天主的人的床上,关上门,出来,

吕振中版:他母亲把他抱上去,让他躺在神人的牀上,就关上门、出来;

ESV译本:And she went up and laid him on the bed of the man of God and shut the door behind him and went out.

文理和合本: 母抱之而上、置于上帝僕之牀、闭门而出、

神天圣书本: 其毋登上放之在神人之床上、关着他在门内、而出去。

文理委办译本经文: 母负之登楼置于上帝僕之床、闭门而出、

施约瑟浅文理译本经文: 妇走上。放子于神之人的床上。随出闭门。

马殊曼译本经文: 妇走上。放子于神之人的床上。随出闭门。

现代译本2019: 她把孩子抱到以利沙的房间,放在床上,关上门,走了。

相关链接:列王纪下第4章-21节注释

更多关于: 列王纪下   放在   神人   床上   把他   经文   关上门   闭门   母亲   上了   而出   孩子   她把   神之   的人   上帝   走了   让他   他在   躺在   将他   在里面   天主   而上

相关主题

返回顶部
圣经注释