福音家园
阅读导航

以利沙说:再叫她来于是叫了她来她就站在门口 -列王纪下4:15

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:4:15以利沙说:「再叫她来。」于是叫了她来,她就站在门口。

新译本:于是以利沙对他说:「再叫她来。」他就再去叫了她来,她就站在门口。

和合本2010版: 以利沙说:「叫她回来。」于是他叫了她来,她就站在门口。

思高译本: 厄里叟说:「快再叫她来!」僕人又将妇人叫来,这次她却站在门口,

吕振中版:以利沙说:『再叫她来』;僕人叫了她来;她就站在门口。

ESV译本:He said, “Call her.” And when he had called her, she stood in the doorway.

文理和合本: 曰、再召之至、既至立于门、

书念妇生子

神天圣书本: 其曰、唤他。彼既唤他则他立于门。

文理委办译本经文: 曰、再呼之至。既呼之、立于门。

施约瑟浅文理译本经文: 曰。唤之。妇被唤至而立于门口。

马殊曼译本经文: 曰。唤之。妇被唤至而立于门口。

现代译本2019: 以利沙说:「叫她来!」那妇人来了,站在门口。

相关链接:列王纪下第4章-15节注释

更多关于: 列王纪下   她来   站在   门口   她就   经文   叫了   再叫   妇人   呼之   来了   他说   他就   再去   她却   叫她   他叫   人又   书本   叫来   之至   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释