以利沙说:再叫她来于是叫了她来她就站在门口 -列王纪下4:15
此文来自于圣经-列王纪下,
和合本原文:4:15以利沙说:「再叫她来。」于是叫了她来,她就站在门口。
新译本:于是以利沙对他说:「再叫她来。」他就再去叫了她来,她就站在门口。
和合本2010版: 以利沙说:「叫她回来。」于是他叫了她来,她就站在门口。
思高译本: 厄里叟说:「快再叫她来!」僕人又将妇人叫来,这次她却站在门口,
吕振中版:以利沙说:『再叫她来』;僕人叫了她来;她就站在门口。
ESV译本:He said, “Call her.” And when he had called her, she stood in the doorway.
文理和合本: 曰、再召之至、既至立于门、
书念妇生子
神天圣书本: 其曰、唤他。彼既唤他则他立于门。
文理委办译本经文: 曰、再呼之至。既呼之、立于门。
施约瑟浅文理译本经文: 曰。唤之。妇被唤至而立于门口。
马殊曼译本经文: 曰。唤之。妇被唤至而立于门口。
现代译本2019: 以利沙说:「叫她来!」那妇人来了,站在门口。
相关链接:列王纪下第4章-15节注释