福音家园
阅读导航

七月间宗室以利沙玛的孙子、尼探雅的儿子以实玛利带着十个人来杀了基大利和同他在米斯巴的犹大人与迦勒底人 -列王纪下25:25

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:25:25七月间,宗室以利沙玛的孙子、尼探雅的儿子以实玛利带着十个人来,杀了基大利和同他在米斯巴的犹大人与迦勒底人。

新译本:

基大利被杀(耶41:1~3)

但在七月的时候,王裔以利沙玛的孙子、尼探雅的儿子以实玛利,带了十个人和他一起,他们袭击基大利,把他杀死,和他一起在米斯巴的犹大人和迦勒底人,也被杀死。

和合本2010版: 七月中,王室后裔以利沙玛的孙子,尼探雅的儿子以实玛利带着十个人来,击杀了基大利和同他在米斯巴犹大人与迦勒底人,把他们杀死。

思高译本: 但是,到了七月,王家的后裔厄里沙玛的孙子,乃塔尼雅的儿子依市玛耳带了十个人前来,杀了革达里雅,和与他同在米兹帕犹大人及加色丁人。

吕振中版:但是七月间、王家后裔以利沙玛的孙子尼探雅的儿子以实玛利却带着十个人一同来,击打了基大利以至于死,又击杀了同他在米斯巴的犹大人和迦勒底人。

ESV译本:But in the seventh month, Ishmael the son of Nethaniah, son of Elishama, of the royal family, came with ten men and struck down Gedaliah and put him to death along with the Jews and the Chaldeans who were with him at Mizpah.

文理和合本: 七月、王族以利沙玛孙、尼探雅以实玛利、率十人至、击毙基大利、及同在米斯巴犹大人、迦勒底人、

神天圣书本: 惟于第七年以来沙马之孙尼但尼亚之子以寔马以勒、为属王族者、将十随人而来击其大利亚、致其死、又同他在米色巴如大人、及加勒氐亚人辈亦然。

文理委办译本经文: 七月、宗室以利沙马孙、尼大尼以实马利、统率十人、击其大利、及同在密士巴犹大人、迦勒底人皆杀之、

施约瑟浅文理译本经文: 于七月内以书麻路尼他尼耶之子。依利沙麻之子属王裔。十人偕之来击耶达利耶耶达利耶死。与偕之在米色百如大加勒氐亚人。

马殊曼译本经文: 于七月内以书麻路尼他尼耶之子。依利沙麻之子属王裔。十人偕之来击耶达利耶耶达利耶死。与偕之在米色百如大加勒氐亚人。

现代译本2019: 但是,在同年的七月,王室家族有一个人,以利沙玛的孙子,尼探雅的儿子以实玛利带了十个人来到米斯巴,刺杀基大利,也杀了跟他一起的犹大人和巴比伦人。

相关链接:列王纪下第25章-25节注释

更多关于: 列王纪下   犹大   孙子   之子   大利   杀了   他在   米斯   迦勒   玛利   儿子   带着   经文   米色   人来   后裔   带了   达利   宗室   王族   王室   加勒   人与   被杀

相关主题

返回顶部
圣经注释