福音家园
阅读导航

火鼎、碗无论金的银的护卫长也都带去了 -列王纪下25:15

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:25:15火鼎、碗,无论金的银的,护卫长也都带去了。

新译本:此外,火鼎和碗,无论是金的或是银的,护卫长都拿去了。

和合本2010版: 火盆和碗,无论金的银的,护卫长都带走了;

思高译本: 提炉、杯爵,凡是纯金纯银的,卫队长都拿走了。

吕振中版:火鼎、碗、一切金器、一切银器、护卫长也都把它当金银拿了去。

ESV译本:the fire pans also and the bowls. What was of gold the captain of the guard took away as gold, and what was of silver, as silver.

文理和合本: 火鼎及盂、金製者取其金、银製者取其银、侍卫长悉携之去、

神天圣书本: 又火锅、又盘、及凡金器、与凡银器、卫兵之将悉取之去。

文理委办译本经文: 其盘、其盂、及金银诸器、俱为侍卫长所取。

施约瑟浅文理译本经文: 其火炉与盂。是金则金。是银则银。军之綂领取去。

马殊曼译本经文: 其火炉与盂。是金则金。是银则银。军之綂领取去。

现代译本2019: 他们把所有用金银铸成的各种器具,包括盛火炭的炉、小盆也都带走。

相关链接:列王纪下第25章-15节注释

更多关于: 列王纪下   金器   经文   也都   侍卫长   银器   金银   去了   火炉   都拿   取其   火炭   火盆   取去   走了   纯金   把它   卫队   拿了   器具   书本   带走了   纯银   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释