福音家园
阅读导航

又带去锅、铲子、蜡剪、调羹并所用的一切铜器 -列王纪下25:14

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:25:14又带去锅、铲子、蜡剪、调羹,并所用的一切铜器,

新译本:他们又把锅、铲子、烛剪、碟子和敬拜用的一切铜器都拿去了。

和合本2010版: 他们又带走锅、铲子、钳子、勺子和供奉用的一切铜器;

思高译本: 此外,锅、铲、蜡剪、香盘,以及行礼的一切铜器,全都带走;

吕振中版:他们又将锅、铲子、蜡烛剪子、碟子、和供职用的一切铜器、都拿了去;

ESV译本:And they took away the pots and the shovels and the snuffers and the dishes for incense and all the vessels of bronze used in the temple service,

文理和合本: 其釜铲剪匙、及诸铜器、供事所用者、悉携之去、

神天圣书本: 且锅、及铲、及烛剪、及匙羹、及诸铜器、为其事于堂时所用者、伊等俱取之去。

文理委办译本经文: 其釜、鍫、剪、鼎、及诸铜器、以供役事者、悉携之去、

施约瑟浅文理译本经文: 连其碗。盘。烛剪。匙羹。与各铜器。用以役事者皆取去。

马殊曼译本经文: 连其碗。盘。烛剪。匙羹。与各铜器。用以役事者皆取去。

现代译本2019: 他们也把清洁祭坛用的铲子和灰壶、烛花剪刀、盛祭牲的血用的大碗,和礼拜用的各种铜器都带走了。

相关链接:列王纪下第25章-14节注释

更多关于: 列王纪下   铜器   铲子   经文   碟子   烛花   取去   去了   调羹   剪子   钳子   祭坛   勺子   大碗   拿了   又将   又把   剪刀   也把   书本   带走了   带去   其事   以供

相关主题

返回顶部
圣经注释