福音家园
阅读导航

耶和华殿的铜柱并耶和华殿的盆座和铜海迦勒底人都打碎了将那铜运到巴比伦去了 -列王纪下25:13

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:25:13耶和华殿的铜柱,并耶和华殿的盆座和铜海,迦勒底人都打碎了,将那铜运到巴比伦去了,

新译本:

圣殿被掠(耶52:17~27)

耶和华殿的铜柱,以及耶和华殿的铜座和铜海,迦勒底人都打碎了,把铜运到巴比伦去。

和合本2010版: 耶和华殿的铜柱并殿内的盆座和铜海,迦勒底人都打碎了,把那些铜运到巴比伦去。

思高译本: 加色丁人又将上主殿前的铜柱,和上主殿内的铜座、铜海都打碎,把铜运往巴比伦

吕振中版:永恆主之殿的铜柱、和永恆主殿裏的盆座和铜海、迦勒底人都打碎了,将铜运到巴比伦去。

ESV译本:And the pillars of bronze that were in the house of the LORD, and the stands and the bronze sea that were in the house of the LORD, the Chaldeans broke in pieces and carried the bronze to Babylon.

文理和合本: 耶和华室中之铜柱、铜座、及铜海、迦勒底人悉碎之、而携其铜至巴比伦

神天圣书本: 夫于神主家内之铜柱、及于神主家内之各座、与铜海等、加勒氐亚辈皆毁之成各块、而带其铜至巴比伦

文理委办译本经文: 耶和华殿中之铜柱、盆座、巨盘、俱为迦勒底人所毁、携其铜至巴比伦

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华堂内之铜柱。铜座。铜海加勒氐亚辈全将打碎。而运其铜到巴比伦

马殊曼译本经文: 耶贺华堂内之铜柱。铜座。铜海加勒氐亚辈全将打碎。而运其铜到巴比伦

现代译本2019: 巴比伦人打碎了圣殿里的铜柱、铜座,和铜海,把所有的铜运到巴比伦

相关链接:列王纪下第25章-13节注释

更多关于: 列王纪下   巴比伦   耶和华   迦勒   运到   经文   殿内   加勒   加色   神主   去了   人所   人又   将那   书本   原文   室中   殿中   殿前   委办   约瑟   殿里   span   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释