福音家园
阅读导航

巴比伦王将耶和华殿和王宫里的宝物都拿去了将以色列王所罗门所造耶和华殿里的金器都毁坏了正如耶和华所说的; -列王纪下24:13

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:24:13巴比伦王将耶和华殿和王宫里的宝物都拿去了,将以色列王所罗门所造耶和华殿里的金器都毁坏了,正如耶和华所说的;

新译本:

约雅斤与臣民被掳到巴比伦(代下36:10)

他又从耶路撒冷把耶和华殿一切宝物和王宫的宝物取去,并且把以色列王所罗门在耶和华殿所做的一切金器都捣毁,就像耶和华所说的。

和合本2010版: 巴比伦王把耶和华殿裏和王宫裏一切的宝物从那裏拿走,又把以色列所罗门所造耶和华殿裏一切的金器都毁坏了,正如耶和华所说的。

思高译本: 巴比伦王且抢去了上主殿内的一切宝藏,和王宫中的宝藏,打碎了以色列撒罗满为上主圣殿所製的一切金器,正如上主所预言的;

吕振中版:巴比伦王将永恆主之殿的一切宝物和王宫的宝物都从那裏取出来,又把以色列王所罗门在永恆主殿堂所造的一切金器都砍坏了,正如永恆主所说过的。

ESV译本:and carried off all the treasures of the house of the LORD and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold in the temple of the LORD, which Solomon king of Israel had made, as the LORD had foretold.

文理和合本: 取耶和华室及王宫之宝物、悉携之出、又碎以色列所罗门所製耶和华殿中诸金器、如耶和华所言、

约雅斤与臣民被虏至巴比伦

神天圣书本: 又以神主家内之诸财物、及王家内之诸财物、带出彼者、又以以色耳所罗门曾所做在神主堂内之器皿、皆毁成各块、照神主曾说也。

文理委办译本经文: 尽得耶和华殿、及王宫府库之宝、剥耶和华殿间、以色列所罗门所饰之金、应耶和华言、

施约瑟浅文理译本经文: 及自彼搬尽耶贺华堂之财王室之财以色耳勒所罗们所造于耶贺华堂之金器悉被砍碎。如耶贺华言焉。

马殊曼译本经文: 及自彼搬尽耶贺华堂之财王室之财以色耳勒所罗们所造于耶贺华堂之金器悉被砍碎。如耶贺华言焉。

现代译本2019: 把圣殿和王宫里所有的财宝都搬到巴比伦去。正如上主所预言的,他把所罗门王为圣殿里所製造的一切金器都捣毁了。

相关链接:列王纪下第24章-13节注释

更多关于: 列王纪下   金器   耶和华   巴比伦   所罗门   以色列   王宫   宝物   经文   臣民   王室   所说   所做   神主   财物   又把   耶路撒冷   宝藏   又以   殿里   就像   去了   殿内   说过

相关主题

返回顶部
圣经注释