福音家园
阅读导航

犹大王约雅斤和他母亲、臣僕、首领、太监一同出城投降巴比伦王;巴比伦王便拿住他那时是巴比伦王第八年 -列王纪下24:12

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:24:12犹大王约雅斤和他母亲、臣僕、首领、太监一同出城,投降巴比伦王;巴比伦王便拿住他。那时是巴比伦王第八年。

新译本:犹大王约雅斤和他的母亲、众臣僕、众领袖,以及众太监,出城投降巴比伦王。巴比伦王于是捉住他。那时,是巴比伦王在位第八年。

和合本2010版: 犹大约雅斤和他母亲、臣僕、王子、官员一同出来,向巴比伦王投降。巴比伦王俘掳了他,那时是巴比伦王第八年。

思高译本: 犹大耶苛尼雅和他的母亲、臣僕、公卿以及太监,都出来投降巴比伦王;巴比伦王将他们掳去,时在巴比伦王在位第八年。

吕振中版:犹大王约雅斤出来投降巴比伦王,他和他母亲、臣僕、大臣和内侍都出来;巴比伦王便拿住他,那是巴比伦王在位第八年。

ESV译本:and Jehoiachin the king of Judah gave himself up to the king of Babylon, himself and his mother and his servants and his officials and his palace officials. The king of Babylon took him prisoner in the eighth year of his reign

文理和合本: 犹大约雅斤与其母、及其臣僕、牧伯宦竖出降、巴比伦王执之、此巴比伦王八年事也、

神天圣书本: 如大之王耶何以亚斤出降巴比伦之王、其、及其母、及其僕、及其诸侯、与其各官等皆然、而巴比伦之王取他于他在位之第八年。

文理委办译本经文: 巴比伦王八年、犹大约雅斤同其母、爰及臣工、僕隶、官竖、俱出、降巴比伦王、巴比伦王、执之、

施约瑟浅文理译本经文: 如大之王耶贺亚坚其与母后。诸臣。诸君诸将出与巴比伦之王巴比伦王擒之子其王之第八年。

马殊曼译本经文: 如大之王耶贺亚坚其与母后。诸臣。诸君诸将出与巴比伦之王巴比伦王擒之子其王之第八年。

现代译本2019: 于是约雅斤王和他的母亲、儿子、将领、王宫臣僕都向巴比伦王投降。尼布甲尼撒在位的第八年,他俘虏了约雅斤

相关链接:列王纪下第24章-12节注释

更多关于: 列王纪下   巴比伦   犹大   之王   母亲   和他   经文   之子   太监   其母   出城   母后   诸将   拿住   内侍   年事   公卿   那是   王宫   将领   首领   诸侯   大臣   俘虏

相关主题

返回顶部
圣经注释