又将邱坛的祭司都杀在坛上并在坛上烧人的骨头就回耶路撒冷去了 -列王纪下23:20
此文来自于圣经-列王纪下,
和合本原文:23:20又将邱坛的祭司都杀在坛上,并在坛上烧人的骨头,就回耶路撒冷去了。
新译本:他又把所有邱坛的祭司都在祭坛上宰了。他把人的骨头烧在它们上面,然后回到耶路撒冷去了。
和合本2010版: 他又把在那裏所有丘坛的祭司都杀在坛上,并在坛上烧人的骨头。于是他回耶路撒冷去了。
约西亚守逾越节
思高译本: 凡在那裏所有的高丘司祭,他都在祭坛上杀了,并在祭坛上焚烧了人骨,然后回了耶路撒冷。
庆祝逾越节
吕振中版:他又将邱坛的祭司都在祭坛上宰了,又在祭坛上烧人的骨头,就回耶路撒冷去了。
ESV译本:And he sacrificed all the priests of the high places who were there, on the altars, and burned human bones on them. Then he returned to Jerusalem.
文理和合本: 杀崇邱之祭司于坛、焚人骨于其上、乃返耶路撒冷、○
神天圣书本: 其以彼所各高处之诸司祭辈俱杀之在祭台上、又焚人之骨在其上、而就回耶路撒冷也。○
文理委办译本经文: 在坛杀崇坵之祭司、焚人骨于上、后归耶路撒冷。
命民守逾越节
施约瑟浅文理译本经文: 又咸诛在各祭台上之祭者。及焚人骨于祭台上。方旋耶路撒冷。
马殊曼译本经文: 又咸诛在各祭台上之祭者。及焚人骨于祭台上。方旋耶路撒冷。
现代译本2019: 他把所有丘上神庙的祭司在他们的祭坛上杀了,也在上面烧死人的骨头,然后回耶路撒冷去。
相关链接:列王纪下第23章-20节注释