福音家园
阅读导航

又在殿内立雕刻的亚舍拉像耶和华曾对大卫和他儿子所罗门说:我在以色列众支派中所选择的耶路撒冷和这殿必立我的名直到永远 -列王纪下21:7

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:21:7又在殿内立雕刻的亚舍拉像。耶和华曾对大卫和他儿子所罗门说:「我在以色列众支派中所选择的耶路撒冷和这殿,必立我的名,直到永远。

新译本:他又把自己所做的亚舍拉雕像安放在圣殿中,耶和华曾对大卫和他的儿子所罗门论到这殿说:「我要在这殿和我从以色列众支派中拣选的耶路撒冷,立我的名,直到永远。

和合本2010版: 他又把自己所造的亚舍拉雕像立在殿内,耶和华曾对大卫和他儿子所罗门说:「我在以色列众支派中所选择的耶路撒冷和这殿,必立我的名,直到永远。

思高译本: 他又将自己製造的阿舍辣彫像,安放在上主的殿内,虽然上主论及这殿曾对达味和他的儿子撒罗满说:「我要在这殿内,和我在以色列各支派所选出的耶路撒冷立我的名,直到永远;

吕振中版:又将他所造的亚舍拉神木的雕像立在圣殿中;这殿却是永恆主曾对大卫和大卫儿子所罗门指着说:『是在这殿、并在我从以色列衆族派中所选择的耶路撒冷、我要立我的名到永远的。

ESV译本:And the carved image of Asherah that he had made he set in the house of which the LORD said to David and to Solomon his son, “In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my name forever.

文理和合本: 又于耶和华室、置所造之亚舍拉雕像、昔耶和华谕大卫、及其子所罗门曰、此室与耶路撒冷、乃我于以色列支派中所简者、必永寄我名于其中、

神天圣书本: 其已做树林之雕的偶像、其立之在彼屋、为神主曾有对大五得、及厥子所罗门而言及云、我要在此屋、于耶路撒冷、为我已选出以色耳诸支中、而置我名到永远者。

文理委办译本经文:耶和华大闢、及其子所罗门曰、我于以色列支派诸邑中、简耶路撒冷、创造殿宇、为吁我名之所、历世勿替、如以色列族恪守我命、循我僕摩西所传者、我不使之复行迁徙、离我所锡列祖之地、然上帝虽有是命、民不听从、马拿西亚大绿像、置诸殿间、诱民作恶、较耶和华以色列族中、所灭之异邦人尤甚。

上帝藉诸先知预言犹大必遘大祸

施约瑟浅文理译本经文: 又安起所造之木偶。在堂中因是当时耶贺华大五得与厥子所罗们曰。吾将安名于此堂。在耶路撒冷。我择之自以色耳勒之诸支。

马殊曼译本经文: 又安起所造之木偶。在堂中因是当时耶贺华大五得与厥子所罗们曰。吾将安名于此堂。在耶路撒冷。我择之自以色耳勒之诸支。

现代译本2019: 他把亚舍拉女神的柱像放在圣殿里。论到圣殿,上主曾对大卫和他的儿子所罗门说:「耶路撒冷的圣殿就是我从以色列十二支族的土地中选出来、作为敬拜我的地方的。

相关链接:列王纪下第21章-7节注释

更多关于: 列王纪下   耶路撒冷   以色列   所罗门   大卫   支派   耶和华   我要   曾对   殿内   我在   雕像   在这   经文   放在   和他   他的儿子   儿子   木偶   又将   神木   于此   摩西   又把

相关主题

返回顶部
圣经注释