福音家园
阅读导航

希西家倚靠耶和华─以色列的 神在他前后的犹大列王中没有一个及他的 -列王纪下18:5

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:18:5希西家倚靠耶和华─以色列的 神,在他前后的犹大列王中没有一个及他的。

新译本:他倚靠耶和华以色列的 神,在他以前或以后的犹大列王中,没有像他的。

和合本2010版: 希西家倚靠耶和华-以色列的上帝,在他之前和在他之后的犹大列王中没有一个像他一样的。

思高译本: 他信赖上主以色列的天主;在他前后的犹大列王中,没有一个可与他相比的。

吕振中版:希西家所倚靠的是永恆主以色列的上帝;在他以后犹大列王中没有一个能比得上他的;他以前也没有。

ESV译本:He trusted in the LORD, the God of Israel, so that there was none like him among all the kings of Judah after him, nor among those who were before him.

文理和合本: 惟倚恃以色列之上帝耶和华、其前后犹大列王中、无如之者、

神天圣书本: 希西该亚依靠神主以色耳之神、致他之前以色耳列王中、无一似他、又他之后、亦然。

文理委办译本经文:以色列族之上帝耶和华是赖、自古迄今、至于后世、在犹大列王间、殆亦未有若是之甚。

施约瑟浅文理译本经文: 其信赖以色耳勒之神耶贺华故此如大诸王之中后之者无有似之。即前之者亦无焉。

马殊曼译本经文: 其信赖以色耳勒之神耶贺华故此如大诸王之中后之者无有似之。即前之者亦无焉。

现代译本2019: 希西家信靠上主—以色列的上帝;犹大国,在他以前或以后,没有一个王像他一样。

相关链接:列王纪下第18章-5节注释

更多关于: 列王纪下   以色列   犹大   在他   耶和华   上帝   经文   之神   像他   比得上   亦无   的是   诸王   与他   天主   后世   书本   原文   委办   约瑟   亦未   神主   如之   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释