福音家园
阅读导航

列国的神有哪一个救他本国脱离亚述王的手呢? -列王纪下18:33

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:18:33列国的神有哪一个救他本国脱离亚述王的手呢?

新译本:列国的神真能解救他们的国土脱离亚述王的手吗?

和合本2010版: 列国的神明有哪一个曾救它本国脱离亚述王的手呢?

思高译本: 万国的神中,有那一个由亚述王手中,拯救了自己的国土?

吕振中版:列国的神有哪一位眞地援救过他的本地脱离亚述王的手呢?

ESV译本:Has any of the gods of the nations ever delivered his land out of the hand of the king of Assyria?

文理和合本: 列国之神、有一曾拯其国、脱于亚述王手乎、

神天圣书本: 此各国诸神中、岂有一已救厥国出亚西利亚王之手乎。

文理委办译本经文: 四周之民、所事之上帝、岂得救其国、脱于亚述王之手乎。

施约瑟浅文理译本经文: 各国之神有谁救得其地出亚西里亚王之手乎。

马殊曼译本经文: 各国之神有谁救得其地出亚西里亚王之手乎。

现代译本2019: 你们见过有哪一国的神明拯救过本国脱离亚述皇帝的手吗?

相关链接:列王纪下第18章-33节注释

更多关于: 列王纪下   列国   亚述   之手   西里   经文   之神   有一   神明   有谁   国土   自己的   他们的   万国   见过   利亚   真能   书本   诸神   救他   原文   哪一位   委办   皇帝

相关主题

返回顶部
圣经注释