福音家园
阅读导航

但要敬畏耶和华─你们的 神他必救你们脱离一切仇敌的手 -列王纪下17:39

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:17:39但要敬畏耶和华─你们的 神,他必救你们脱离一切仇敌的手。」

新译本:但要敬畏耶和华你们的 神,他必救你们脱离所有仇敌的手。」

和合本2010版: 只要敬畏耶和华-你们的上帝,他必救你们脱离一切仇敌的手。」

思高译本: 只应敬拜上主你们的天主,他必拯救你们脱离你们一切仇敌的权势。」

吕振中版:只要敬畏永恆主你们的上帝,他就援救你们脱离一切仇敌的手。』

ESV译本:but you shall fear the LORD your God, and he will deliver you out of the hand of all your enemies.”

文理和合本: 惟寅畏尔之上帝耶和华、彼必拯尔脱于诸敌之手、

神天圣书本: 乃汝等要独敬神主汝等之神、而其将救汝等出汝诸敌之手也。

文理委办译本经文: 乃畏乎我、我乃尔之上帝耶和华、将拯尔脱于诸敌之手、

施约瑟浅文理译本经文: 惟畏汝神耶贺华。其可救汝出汝仇辈之手。

马殊曼译本经文: 惟畏汝神耶贺华。其可救汝出汝仇辈之手。

现代译本2019: 你们要敬畏我—上主、你们的上帝,我就救你们脱离仇敌的手。」

相关链接:列王纪下第17章-39节注释

更多关于: 列王纪下   你们的   仇敌   耶和华   敬畏   之手   上帝   救你   经文   汝等   但要   敬神   我就   他就   权势   天主   之神   书本   而其   原文   委办   约瑟   敬拜   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释