福音家园
阅读导航

他行耶和华眼中看为恶的事只是不像在他以前的以色列诸王 -列王纪下17:2

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:17:2他行耶和华眼中看为恶的事,只是不像在他以前的以色列诸王。

新译本:他行耶和华看为恶的事,只是不像他以前的以色列诸王。

和合本2010版: 他行耶和华眼中看为恶的事,只是不像在他以前的以色列诸王。

思高译本: 他行了上主视为恶的事,但不像他以前的以色列列王。

吕振中版:他行永恆主所看爲坏的事,只是不像他以前的以色列诸王。

ESV译本:And he did what was evil in the sight of the LORD, yet not as the kings of Israel who were before him.

文理和合本: 行耶和华所恶、第不若以色列前王之甚、

神天圣书本: 其行恶于神主之前、然非似在其前以色耳之各王也。○

文理委办译本经文: 行恶于耶和华前、较以色列昔之列王稍愈、

施约瑟浅文理译本经文: 其行恶于耶贺华之视。然非像在其前之以色耳勒诸王。○

马殊曼译本经文: 其行恶于耶贺华之视。然非像在其前之以色耳勒诸王。○

现代译本2019: 他做了上主看为邪恶的事,但不像他以前那些以色列王那么坏。

相关链接:列王纪下第17章-2节注释

更多关于: 列王纪下   以色列   耶和华   不像   诸王   经文   在他   他以   但不   像他   眼中   他做   之列   书本   邪恶   原文   委办   约瑟   神主   hhb   class   sgy   行永恆主   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释