福音家园
阅读导航

亚哈斯将耶和华殿里和王宫府库里所有的金银都送给亚述王为礼物 -列王纪下16:8

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:16:8亚哈斯将耶和华殿里和王宫府库里所有的金银都送给亚述王为礼物。

新译本:亚哈斯拿耶和华殿里和王宫宝库内的金子和银子,送给亚述王作礼物。

和合本2010版: 亚哈斯将耶和华殿裏和王宫府库裏所有的金银都送给亚述王为礼物。

思高译本: 阿哈次拿出上主殿内和王宫府库内贮藏的金银来,送给亚述王作礼品。

吕振中版:亚哈斯将永恆主殿裏和王宫府库裏所有的金银都送给亚述王做礼物。

ESV译本:Ahaz also took the silver and gold that was found in the house of the LORD and in the treasures of the king's house and sent a present to the king of Assyria.

文理和合本: 亚哈斯以耶和华室与王宫府库、所有之金银、餽亚述王、

神天圣书本: 亚下士将神主家内、及王家财物内之金银、而寄之到亚西利亚之王为餽送。

文理委办译本经文: 亚哈士耶和华殿、及王宫府库、所有之金银、馈于亚述王。

施约瑟浅文理译本经文: 亚遐士将所在耶贺华堂与在王库之银金为礼而送与亚西里亚之王。

马殊曼译本经文: 亚遐士将所在耶贺华堂与在王库之银金为礼而送与亚西里亚之王。

现代译本2019: 亚哈斯把圣殿和王宫宝库里的金子和银子当作礼物,送给亚述皇帝。

相关链接:列王纪下第16章-8节注释

更多关于: 列王纪下   王宫   耶和华   亚述   金银   府库   礼物   西里   经文   之王   银子   宝库   殿里   下士   殿内   财物   利亚   书本   王家   原文   委办   皇帝   约瑟   礼品

相关主题

返回顶部
圣经注释