福音家园
阅读导航

烧燔祭、素祭、浇奠祭将平安祭牲的血洒在坛上 -列王纪下16:13

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:16:13烧燔祭、素祭、浇奠祭,将平安祭牲的血洒在坛上,

新译本:烧他的燔祭和素祭,又浇上他的奠祭,并且把他的平安祭牲的血洒在祭坛上。

和合本2010版: 他烧燔祭和素祭,献浇酒祭,将平安祭牲的血洒在坛上。

思高译本: 奉献了他的全燔祭和素祭,行了奠祭,将和平祭的血洒在祭坛上。

吕振中版:去燻他的燔祭和素祭,又浇他的奠祭,并且将他平安祭牲的血泼在祭坛上。

ESV译本:and burned his burnt offering and his grain offering and poured his drink offering and threw the blood of his peace offerings on the altar.

文理和合本: 焚其燔祭素祭及灌祭、以酬恩祭牲之血沃于坛、

神天圣书本: 其在台上献厥烧祭、与厥食献、且斟厥饮祭、而洒厥平和祭之血。

文理委办译本经文: 焚其燔祭礼物、酒以灌奠、以酬恩祭牲之血、洒于坛上。

施约瑟浅文理译本经文: 王焚厥焚祭。与厥食祭。灌厥饮祭。及洒厥和祭之血于祭台上。

马殊曼译本经文: 王焚厥焚祭。与厥食祭。灌厥饮祭。及洒厥和祭之血于祭台上。

现代译本2019: 就在上面献烧化祭和素祭,并且浇上酒和平安祭的血。

相关链接:列王纪下第16章-13节注释

更多关于: 列王纪下   平安   祭坛   经文   祭台   祭礼   浇上   就在   将他   书本   平和   原文   台上   委办   约瑟   和平   burned   ESV   全燔祭   esv   献浇酒祭   吕振中   sgy   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释