王从大马士革回来看见坛就近前来在坛上献祭; -列王纪下16:12
此文来自于圣经-列王纪下,
和合本原文:16:12王从大马士革回来看见坛,就近前来,在坛上献祭;
新译本:王从大马士革回来,看见了那祭坛,于是王走到祭坛旁边,登上台阶,
和合本2010版: 王从大马士革回来,看见坛,走近坛前,在坛上献祭。
思高译本: 君王从大马士革回来,看见那座祭坛,就近前上去,
吕振中版:王从大马色回来;把祭坛细看;王走近祭坛前,就上到坛上,
ESV译本:And when the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar and went up on it
文理和合本: 王自大马色返、见坛、则进而献祭于其上、
神天圣书本: 王既自大马士古已回来、王则见祭台。王又就近祭台、献祭于彼上。
文理委办译本经文: 王自大马色至、见坛、近前献祭、
施约瑟浅文理译本经文: 及王回自大麻士哥士时。王见其祭台。即就祭台而奉献其上。
马殊曼译本经文: 及王回自大麻士哥士时。王见其祭台。即就祭台而奉献其上。
现代译本2019: 亚哈斯从大马士革回来,看见祭坛已经造好,
相关链接:列王纪下第16章-12节注释