亚玛谢在盐谷杀了以东人一万又攻取了西拉改名叫约帖直到今日 -列王纪下14:7
此文来自于圣经-列王纪下,
和合本原文:14:7亚玛谢在盐谷杀了以东人一万,又攻取了西拉,改名叫约帖,直到今日。
新译本:他在盐谷击杀了一万以东人,又攻取了西拉,然后把它的名字改称为约帖,直到今日。
和合本2010版: 亚玛谢在盐谷杀了一万以东人,又在战役中攻取了西拉,称它为约帖,直到今日。
思高译本: 阿玛责雅在盐谷击杀了一万厄东人,一战而攻佔了色拉,改名叫约刻特耳,直到今日。犹大向以色列宣战。
吕振中版:亚玛谢在盐谷击杀了以东人一万人;又夺取了西拉,给它起名叫约帖;直到今日还叫约帖。
ESV译本:He struck down ten thousand Edomites in the Valley of Salt and took Sela by storm, and called it Joktheel, which is its name to this day.
文理和合本: 亚玛谢于盐谷、击以东人一万、攻西拉取之、易其名曰约帖、至于今日、○
向约阿施索战
神天圣书本: 其在盐谷而杀一万以多麦人、又以战取西拉、而名之曰、若革氐以勒、至今日也。○
文理委办译本经文: 亚马谢杀以东人一万于盐谷、攻西拉、陷其城、易名约帖、迄今是名犹存。○
遣使与约瞎索战败于约瞎为约瞎所执
施约瑟浅文理译本经文: 其杀一万以敦辈于盐谷中及夺西罅而号西罅名若替至今日焉。
马殊曼译本经文: 其杀一万以敦辈于盐谷中及夺西罅而号西罅名若替至今日焉。
现代译本2019: 亚玛谢在死海南部的盐谷杀了一万以东人,又攻下西拉城,把它改名叫约帖,到现在仍叫这名。
相关链接:列王纪下第14章-7节注释