福音家园
阅读导航

亚玛谢与他列祖同睡之后亚撒利雅收回以拉他仍归犹大又重新修理 -列王纪下14:22

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:14:22亚玛谢与他列祖同睡之后,亚撒利雅收回以拉他仍归犹大,又重新修理。

新译本:亚玛谢和他的祖先一同长眠以后,亚撒利雅重建了以拉他,并且收归犹大。

和合本2010版: 亚玛谢王与他祖先同睡之后,亚撒利雅收复以拉他回归犹大,又重新整修。

以色列王耶罗波安二世

思高译本:阿玛责雅王与他的祖先同眠以后,阿匝黎雅厄拉特收回仍归犹大,加以重建。

雅洛贝罕第二

吕振中版:亚玛谢王跟他列祖一同长眠了之后,亚撒利雅重建了以拉他,收回来归犹大。

ESV译本:He built Elath and restored it to Judah, after the king slept with his fathers.

文理和合本: 亚玛谢与列祖偕眠后、亚撒利雅恢复以拉他、归于犹大、而重建之、○

神天圣书本: 其以以拉得如大、又建起之此后王同厥列祖寐也。○

文理委办译本经文: 亚马谢既薨、乌西亚以辣、使归犹大统辖。○

耶罗破暗为以色列王行恶于上帝前

施约瑟浅文理译本经文: 其筑依罅忒而归之与如大。于王睡偕厥列祖后。○

马殊曼译本经文: 其筑依罅忒而归之与如大。于王睡偕厥列祖后。○

现代译本2019: 亚玛谢死后,乌西雅收复了以拉他,重新加以修建。

相关链接:列王纪下第14章-22节注释

更多关于: 列王纪下   犹大   经文   以色列   祖先   与他   而归   耶罗   跟他   死后   西亚   书本   二世   拉得   原文   拉特   阿玛   委办   约瑟   上帝   sgy   class   雅洛贝罕   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释