福音家园
阅读导航

约哈斯行耶和华眼中看为恶的事效法尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的那罪总不离开 -列王纪下13:2

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:13:2约哈斯行耶和华眼中看为恶的事,效法尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的那罪,总不离开。

新译本:他行耶和华看为恶的事,随从尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷于罪中的那些罪,不肯转离。

和合本2010版: 约哈斯行耶和华眼中看为恶的事,效法尼八的儿子耶罗波安使以色列陷入罪裏的那罪,总不离开。

思高译本: 他行了上主视为恶的事,随从了乃巴特的儿子雅洛贝罕使以色列陷于罪恶的罪,始终没有离开;

吕振中版:约哈斯行永恆主所看爲坏的事,随从尼八的儿子耶罗波安的罪、耶罗波安使以色列人犯的那罪,约哈斯总不离开。

ESV译本:He did what was evil in the sight of the LORD and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin; he did not depart from them.

文理和合本: 行耶和华所恶、从尼八耶罗波安以色列人之罪、不离弃之、

神天圣书本: 其行恶于神主之前、随从尼巴得之子耶罗波亚麦为使以色耳犯罪者之罪、其不离开之。○

文理委办译本经文: 行恶于耶和华前、恆从尼八耶罗破暗所为、使以色列族陷罪、

约哈斯受亚兰王之凌虐蘸于上帝乃得救

施约瑟浅文理译本经文: 其行恶于耶贺华之视。效尼拔之子耶路波安所使以色耳勒辈作恶之诸恶。而弗离之。○

马殊曼译本经文: 其行恶于耶贺华之视。效尼拔之子耶路波安所使以色耳勒辈作恶之诸恶。而弗离之。○

现代译本2019: 他像在他以先的耶罗波安王一样做了上主看为邪恶的事,使以色列人犯罪,始终没有放弃。

相关链接:列王纪下第13章-2节注释

更多关于: 列王纪下   以色列   耶和华   耶罗   随从   之子   儿子   经文   不离开   人犯   之罪   以色列人   眼中   犯罪者   他以   所为   不离   为使   书本   他像   罪恶   邪恶   巴特   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释