那时亚兰王哈薛上来攻打迦特攻取了就定意上来攻打耶路撒冷 -列王纪下12:17
此文来自于圣经-列王纪下,
和合本原文:12:17那时,亚兰王哈薛上来攻打迦特,攻取了,就定意上来攻打耶路撒冷。
新译本:
亚兰军攻打犹大(代下24:23~24)
那时亚兰王哈薛上来,攻打迦特,把它夺取了。他又决心上来攻打耶路撒冷。和合本2010版: 那时,亚兰王哈薛上来攻打迦特,攻取了它。哈薛就定意上来攻打耶路撒冷。
思高译本: 至于献作赎过祭和赎罪祭的钱,不归于上主的殿,全归于司祭。
约阿士被暗杀
吕振中版:那时亚兰王哈薛上来、攻击迦特,攻取了它;哈薛就咬紧牙根要上来攻击耶路撒冷。
ESV译本:At that time Hazael king of Syria went up and fought against Gath and took it. But when Hazael set his face to go up against Jerusalem,
文理和合本: 时、亚兰王哈薛、上攻迦特取之、遂定志上耶路撒冷、
神天圣书本: 时西利亚之王夏撒以勒上去攻战厄得、而取之、又夏撒以勒乃置面欲上到耶路撒冷去。
文理委办译本经文: 时亚兰王哈泄往攻迦特、既陷其城、望耶路撒冷而行。
施约瑟浅文理译本经文: 时西利亚之王遐西卢上往攻打厄得。既取之。遐西卢随面向耶路撒冷而上。
马殊曼译本经文: 时西利亚之王遐西卢上往攻打厄得。既取之。遐西卢随面向耶路撒冷而上。
现代译本2019: 那时候,叙利亚王哈薛上去攻打迦特城,攻取了,就决定进攻耶路撒冷。
相关链接:列王纪下第12章-17节注释