福音家园
阅读导航

乃将那银子交给督工的人修理耶和华的殿; -列王纪下12:14

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:12:14乃将那银子交给督工的人修理耶和华的殿;

新译本:他们只把银子交给工匠,用来修理耶和华殿里毁坏的地方。

和合本2010版: 他们把这银子交给工人,用来整修耶和华的殿。

思高译本: 进献于上主殿内的银钱,并没有用来製造上主殿内的银盆、烛剪、盘子、号筒,或任何金银器皿,

吕振中版:乃是将那银子交给办事的人去修理永恆主的殿。

ESV译本:for that was given to the workmen who were repairing the house of the LORD with it.

文理和合本: 乃以予督工者、修葺耶和华室、

神天圣书本: 乃伊等以是钱给与工人、又以之修神主之屋。

文理委办译本经文: 乃予诸工作、修葺耶和华殿。

施约瑟浅文理译本经文: 惟给与工人。及以之而修耶贺华之堂。

马殊曼译本经文: 惟给与工人。及以之而修耶贺华之堂。

现代译本2019: 只用来支付工资和买修理用的材料。

相关链接:列王纪下第12章-14节注释

更多关于: 列王纪下   耶和华   银子   经文   工人   殿内   将那   号筒   的人   以之   银钱   工匠   器皿   人去   盘子   又以   书本   金银   只把   原文   委办   约瑟   修神   工资

相关主题

返回顶部
圣经注释