你们安息日所有出班的三分之二要在耶和华的殿里护卫王; -列王纪下11:7
此文来自于圣经-列王纪下,
和合本原文:11:7你们安息日所有出班的三分之二要在耶和华的殿里护卫王;
新译本:你们在安息日不用当值的两班人,要为王的缘故守卫耶和华的殿。
和合本2010版: 你们安息日所有不值班的两队人员要在耶和华的殿裏护卫王;
思高译本: 在安息日从上主殿内下班的两队,仍应在上主的殿内戒备,
吕振中版:其他的两队、凡安息日下班的要看守永恆主的殿,兼顾到王。
ESV译本:And the two divisions of you, which come on duty in force on the Sabbath and guard the house of the LORD on behalf of the king,
文理和合本: 安息日退值之二队、必守护耶和华室、在王四周、
神天圣书本: 且汝等于安息日、凡出去者之二分该周围王、而守神主家之汛。
文理委办译本经文: 每值安息日、尔众二队当出、惟今必在耶和华殿院、环卫王子、
施约瑟浅文理译本经文: 尔中之两分于[口撒]咟日出者将把守耶贺华之堂为困王。
马殊曼译本经文: 尔中之两分于[口撒]咟日出者将把守耶贺华之堂为困王。
现代译本2019: 在安息日不值班的两队人要在圣殿守卫,保护王。
相关链接:列王纪下第11章-7节注释