福音家园
阅读导航

护卫兵手中各拿兵器在坛和殿那里从殿右直到殿左站在王子的四围 -列王纪下11:11

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:11:11护卫兵手中各拿兵器,在坛和殿那里,从殿右直到殿左,站在王子的四围。

新译本:各卫兵手持兵器,从殿的右面到殿的左面,面对祭坛和殿,围绕着王侍立。

和合本2010版: 护卫兵手中各拿兵器,在祭坛和殿那裏,从殿南到殿北,站在王的四围。

思高译本: 卫兵每人手持武器,自殿右至殿左,面对祭坛和圣殿,环立在君王四周;

吕振中版:卫兵手裏各拿着军器,要从殿南边到殿北边、对着坛和殿站在王的四围。

ESV译本:And the guards stood, every man with his weapons in his hand, from the south side of the house to the north side of the house, around the altar and the house on behalf of the king.

文理和合本: 卫士手执器械、立于王之四周、自室右至室左、环坛与室、

神天圣书本: 兵卫各人手执军器、而周围王站立、自堂之右、沿祭台及堂、至于堂之左。

文理委办译本经文: 趋承者各执器械、立于王子四周、自殿左至殿右、环祭坛及圣所。

亚大利见殿

施约瑟浅文理译本经文: 侍卫竚遶其王。各有军器在手。自殿之右隅至殿之左隅近祭台与堂。

马殊曼译本经文: 侍卫竚遶其王。各有军器在手。自殿之右隅至殿之左隅近祭台与堂。

现代译本2019: 派护卫兵拿着刀守在圣殿前面,保护王。

相关链接:列王纪下第11章-11节注释

更多关于: 列王纪下   军器   祭坛   祭台   站在   经文   兵器   拿着   侍卫   各有   四围   在手   手执   护卫兵   器械   手中   王子   对着   北边   南边   君王   卫士   书本   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释