将巴力庙中的柱像都拿出来烧了; -列王纪下10:26
此文来自于圣经-列王纪下,
和合本原文:10:26将巴力庙中的柱像都拿出来烧了;
新译本:他们又把巴力庙内的神柱搬出去烧了。
和合本2010版: 将巴力庙中的柱像都( [ 10.26] 「柱像都」:七十士译本和其他古译本是「那根柱像」。)拿出来焚烧。
思高译本: 把巴耳庙内的神柱搬出来烧了,
吕振中版:将巴力庙裏的柱像都拿出来烧;
ESV译本:and they brought out the pillar that was in the house of Baal and burned it.
文理和合本: 取庙中之柱像、出而焚之、
神天圣书本: 伊等取各偶像出巴亚勒之庙来、而烧之。
文理委办译本经文: 携诸偶像、出而焚之。
施约瑟浅文理译本经文: 从巴亚勒之堂取出诸塑像而焚之。
马殊曼译本经文: 从巴亚勒之堂取出诸塑像而焚之。
现代译本2019: 把那里的神柱搬出来烧了。
相关链接:列王纪下第10章-26节注释